"저는 방금 연습했어요."

Translation:I just practiced.

September 19, 2017

21 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Tim608103

“I just practised.” is not a typo!


https://www.duolingo.com/profile/dpatkat

In flag, say if British or American english.


https://www.duolingo.com/profile/LYOYDr

I cannot find a dictionary which translates American into Standard English or vice-versa.


https://www.duolingo.com/profile/Hoochy2

How about 'I practiced just now'. Should that be accepted?


https://www.duolingo.com/profile/fSzy4

"I've just practised" must do as well, doesn't it?


https://www.duolingo.com/profile/oee16

I think yours is the correct answer. "Just" as a time adverb should always be used with the present perfect tense.

Otherwise, "just" could be understood as "only/simply" - an adverb of manner.

I just practised = I simply practised = 단지 연습했어요

I have just practised = I practiced a short time ago = 방금 연습했어요


https://www.duolingo.com/profile/IceCookie1

Is this a shortened version of 바로 + 지금?


https://www.duolingo.com/profile/oee16

Don't think so, although you have rightly identified 금 as the same word used in 지금 (now).

금 means this point/moment in time.

• 지금 means this very moment in time, i.e. now.

[지 means 'only' (in the sense of very, particularly in English)]

바로 means straight, right. Adding to a time expression, it emphasises the immediacy of the moment; hence, its interpretation as 'straight away or right away'.

• 바로 지금 - [Lit. Right away at this very moment] Right now.

• 방금 - 방 means direction. It is used somewhat like the prefix "-ward" in English.

By placing 방 to the left of 금, it implies a short moment leftward of (/before) the (금) 'now'.
In other words, 방금 = "just now". (Past perfect tense needed)

Placing 방 to the right of 금, it implies a short moment rightward of (/following) the 'now', i.e. 금방 = "in a short while". (Future tense needed)


https://www.duolingo.com/profile/mhin1

지금 and 방금 are both 한자어.

  • 방금 comes from 方今, "at present" = "now" + "now", roughly
  • 지금 comes from 只今, "only" + "now"

https://www.duolingo.com/profile/talynnn

'I just practised' is this proper grammar? In my English class, we've been recently taught that 'just' is used with present perfect?


https://www.duolingo.com/profile/oee16

'Just' used with past simple is American English.


https://www.duolingo.com/profile/talynnn

I've never heard this form, interesting


https://www.duolingo.com/profile/raemation

Could you say: I was just practicing?


https://www.duolingo.com/profile/wintertriangles

That would be 방금 연습하고 있었어요.


https://www.duolingo.com/profile/oee16

If "just" here means "merely" wouldn't the sentence be

"나는 단지 연습만 하고 있었다." ?

Note: As I am still not confident about Korean past progressive tense, all I want to point out above is the use of "단지 ...만" for the other meaning of "just" (= simply, only, merely) vs "just" (= now, very recently).

Please feel free to correct me.


https://www.duolingo.com/profile/thelaurenzb

why is "I just practiced now" marked wrong?


https://www.duolingo.com/profile/taraaxm

Would "I practiced recently" be an acceptable translation also?


https://www.duolingo.com/profile/oee16

"just now" = a brief moment ago = 방금

"recently" = not so long ago = 최근에; 작금

where ago = before time of speech

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.