"Ne este somn."
Translation:We are sleepy.
September 19, 2017
6 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Pop60
10
Hi sorry but I'm not understanding why "we are" is not noi suntem, how does it get to ne este?
relox84
18
This is a dative sentence with no subject. There is no equivalent to this construction in English, and it's litteral translation is "To us is sleepy".
This construction is not limited to being sleepy and is used with a handful of adjectives, for instance "îmi este teamă" = "I am scared" which is also taught on the course.
Renardo_11
1093
I think the Romanian sentence does have a subject, and it's somn. For a literal translation I would propose "to us is sleep."
Pop60
10
Thanks, I'm sure English has many linguistic oddities but... oh dear my brain hurts lol. Still many thanks indeed