"내일 책."

Translation:A book to be read tomorrow.

September 19, 2017

10 Comments


https://www.duolingo.com/LiKenun

It’s a will-see-tomorrow book.

September 19, 2017

https://www.duolingo.com/Kathi881421

Thank you so much, your literally versions help me a lot :)

October 16, 2017

https://www.duolingo.com/Jonas51053

Ahh that makes sense now

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/KevinAbern1

Kevin, your literal takes and other comments are a huge help. Keep 'em coming. :)

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/IceCreamCrackers

What if you are Kevin?

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/hassnaamoh4

What about "The book I will read tomorrow"?

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/BarAdal3

"제가 내일 읽을 책" By adding 제가 you are emphasizing that YOU are reading the book. If you don't want to do that, simply omit the subject.

August 25, 2018

https://www.duolingo.com/Igor242724

How about the book I will see tomorrow?

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/Jonas51053

.

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/BarAdal3

Why? -_-

August 25, 2018
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.