Translation:I'll be back.
For realz though, why does this have the 다 ending still? Why wouldnt it be conjugated out of this form?
It is conjugated at the future tense, the ending being -겠다 instead of -다 if you look closely!
If I remember correctly, my teacher said 다 ending is accepted in writing but it is not polite when you speak.
Can someone break down this verb formation? I don't quite get the ~겠다 ending.
Future tense is easy, and is simply a matter of adding ~겠다 to the stem of a word: 나는 먹다 = I eat (unconjugated) 나는 먹겠다 = I will eat 나는 가다 = I go (unconjugated) 나는 가겠다 = I will go 나는 배우다 = I learn (unconjugated) 나는 배우겠다 = I will learn Two verbs specifically that are often conjugated in the future tense without actually having a meaning in the future tenses are 알다(to know) and 모르다(to not know). I don’t want to make any example sentences (because they would be too complicated at this point), but it would be good to remember that the words 알다 and 모르다 are often conjugated to 알겠다 or 모르겠다. Although they are conjugated to the future tense, those two words are typically used to express that somebody knows/doesn’t know something in the present tense. Also note that the ending of the conjugation will often change as well depending on the different honorifics that you will learn in the next lesson.
I'm a bit confused since I remember that ~겠다 is past tense? then future tense should have been ~ᄅ 거에요, right?
No, ~겠다 is not past tense. It is "probable future", so 좋다(be good) becomes 좋겠다(likely to be good). It can also be conjugated with different politeness levels, e.g., 좋겠어, 좋겠어요, 좋겠습니다.
There are lots of different future tense. Both ~겠다 and ~ㄹ 거예요 are future tense but they have slightly different feelings. ~ㄹ 거예요 is a "for sure" or "deffinate" kind of feeling like. No matter what the other person thinks
었다 is past tense :) And yes ㄹ 거예요 is also future (i.e. plain future) but 겠 is a much more firm future: I WILL do this It can also be used to make guesses: 맛있겠다 - that looks delicious (I'm guessing it is delicious)
Download dongsa app. It says there that it is in declarative future conditional tense and formal low.
Why did they use "come", when "I'll be back" is just so much better that falling into lava I mean molten steel whoops spoilers
Now I'm curious to know what Korean sounds like with an Austrian accent...