1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "가실 어머니"

"가실 어머니"

Translation:Mother who will go

September 20, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/LiKenun

The honorific form of is 가실. is injected between and .

Or more accurately, (), the particle of honor, is added to the root before other bits are.


https://www.duolingo.com/profile/KevinAbern1

Kevin Li. I wish you were my neighbor.


https://www.duolingo.com/profile/Vernaye

"The mother who will go" marked wrong.


https://www.duolingo.com/profile/mcriss8

Same. I reported it so hopefully, it will be changed.


https://www.duolingo.com/profile/SvedishPlumber

Can someone put this in a sentence as this fragment isnt making sense to me


https://www.duolingo.com/profile/MeiMei557691

Imagine lots of mothers have been invited on a holiday, but only one mother can afford it. So which mother will go? "the mother who will go has money" 가실 엄마 돈이 있어 (corrections welcome!) I agree it's not a very natural English sentence, but demonstrates the grammar point.


https://www.duolingo.com/profile/oee16

갈 음식 = food to go => food to be taken out (to eat)

가실 어머니 = mother to go => mother to be taken out/removed ?

:Ooooo

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.