"점수가 좋지 않지만 통과했습니다."

Translation:My score was not good, but I passed.

September 20, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/LiKenun
  • 점수點數 (point number)
  • 통과通過 (connect across)

통과하다 has two similar senses:

  • to pass through an area or physical obstruction such as a gate
  • to pass scrutiny of some sort such as an examination, interview, or security checkpoint

Think of any physical or abstract obstruction/challenge to be passed.

The similar 합격하다 (合格하다) only works for the latter meaning (passing scrutiny, such as a written test, interview, selection process, or audition).

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/MiryeongPa

What's wrong with "Although my score is not good, I passed?"

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/PIEROS16

i think it should be "wasn't good" (but it's still marked wrong)

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/jaak869302

It is not clear who's score was not good, and who passed. I'm a native korean, but I thought this sentence meant "Your score was not good, but you passed"

February 26, 2018

https://www.duolingo.com/rkirsling

Shouldn't this be 합격 (合格)하다?

November 4, 2017

https://www.duolingo.com/Yumin120081

Hello, I am native Korean speaker. Korean language uses both '합격' and '통과' for 'pass'. So it could be 합격, but 통과 is also okay.

January 1, 2018

https://www.duolingo.com/Yumin120081

The Korean language uses both 합격 and 통과 for 'pass'. So 합격 could be correct, but 통과 is also correct.

January 1, 2018
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.