"She is pretty but lazy."
Translation:그녀는 예쁜데 게을러요.
Dont say 그녀... people will either laugh or be offended. Its only used in writing.
In spoken language, one might laugh, but it is not an offensive word. 그 여자, or politely 그 여자분, is also accepted.
The recording for 게을러요 sounds like 게을로. Is this just a shortened or contracted pronunciatjon?
I think it's just mumbling for "러요". You may pronounce it normally ignoring the TTS for this one.
게으르다 is the original form. It is a 르-irregular verb where the syllable 르 becomes ㄹㄹ before the ending -아/-어.
게으르 + -어(요) → 게을ㄹ + -어(요) → 게을러(요)