"She found her tortoise."

Translation:Elle a retrouvé sa tortue.

September 20, 2017

10 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/SkiThe802

why is "Elle trouvait sa tortue" not correct?

Also, is there actually a difference between trouver and retrouver? Shouldn't one be "to find" and the other "to find again?" How are they interchangeable?


https://www.duolingo.com/profile/LindaFowler0

Why was trouvé (rather than retrouvé) marked wrong?


https://www.duolingo.com/profile/marionmehr

Why elle " a", the french version did not ask for "had", I am missing something in this translation,,,


https://www.duolingo.com/profile/Ripcurlgirl

The tense is passe composé which uses the conjugation for avoir (in most instances) + the past participle of the infinitif, hence a trouvé = "has found" or simply "found".


https://www.duolingo.com/profile/Cleeberist

Tortue is fem. so why isn't it retrouvée?


https://www.duolingo.com/profile/judith57957

i still don't understand the difference between trouve and retrouve when they seem to be used interchangeably.


https://www.duolingo.com/profile/marionmehr

Tortoise in English is Turtle, ??? Goole too calls Turtle tortoise in english no, no, no a Turtle is a Turtle


https://www.duolingo.com/profile/Ripcurlgirl

In French tortue means both turtle and tortoise. You can further specify by using an adjective such as tortue marine for a sea turtle.


https://www.duolingo.com/profile/giniaTh278025

Tortue is feminine gender.. ...why isn't the verb retrouvée?? ?


https://www.duolingo.com/profile/IanPlophead

Because it comes after the verb and the gender of what she is looking for has not yet been revealed. Whereas “La tortue, elle a retrouvée” would be correct. This gender / plural / object / subject / what applies to avoir / etre agreement is a minefield. Thankfully the Moderators have put some really helpful comments in to help us.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.