"Ele não quisera beber cerveja."

Tradução:Lei non volle bere birra.

September 20, 2017

1 Comentário


https://www.duolingo.com/WarsawWill

"Lui". Reportei.

Também "Lui non aveva voluto bere birra" (Trapassato prossimo) deveria aceito para Mais-que-perfeito.

"In italiano utilizziamo il passato prossimo, che è un tempo composto (ausiliare + participio passato), per le azione accadute in un passato recente, mentre usiamo il passato remoto per indicare le azioni accadute in un passato lontano. In portoghese utilizziamo soltanto il pretérito perfeito simples per indicare sia le azioni che si riferiscono ad un passato recente, sia quelle che riguardano un passato lontano."

Centro Linguistico d'Atenea, Università del Salento

September 20, 2017
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.