This should be on the sexual harassment section.
it is a horrible and offensive sentence. kind of shocking that they would use it as an example
And they say romance is dead
is this said in the same sentiment as "HAVE MY BABIES"? :u
Yes but nobody would ever use it IRL unless he is a total creep :/
Or maybe a husband says it to his wife? Tons of women would love a special someone to say this to them.
It's not really the line that makes a guy a creep, it's whether she finds him attractive or not.
This should be in the "flirting" section.
Not a very sexy proposition on a first date though.
Not with that attitude!
But everyone love miroku
Romantic, ain't it?
I was able to buy a flirting section in the Spanish section; I want one in Korean too!
That is something you would say to a surrogate mother, I guess.
... or to no one ever.
Especially if the speaker is female
Best pickup line ever
Ohh now ik why the comment section is saying this sentence is sexual
You are all such romantics. This is a dude begging her not to have an abortion.
>duolingo says something suspicious
>20 sarcastic comments
"this is really old flirting line. more flirty than sexual. but no one really uses anymore"- korean dude
The English here is a literal and natural translation.
I thought it was "my child gives birth"
Got this wrong the first time because I legit didn't consider the translation of "have my babies"
How is 낳아줘 pronounced?
나아줘? Or 나하줘?
Miroku, is that you lol?
감사합니다. 너무 많이 감사합니다. 진짜 제일 좋아요.
Baby should also be accepted! Not only child !! So unfair
Is this person asking someone to give birth to their baby? Like "내 아이 놓아 주세요"?
낳다-> give birth to 놓다-> set free, put
"RELEASE THE CHILDREN!" women give birth to several babies simultaneously
Frogs be like
내 아를 낳아도 ㅋㅋㅋㅋ 한국식 유머였지
buy me dinner first, duo
I thought this was like a statement " (I) Give birth to my child" but then I noticed...
내 아를 낳아도
duolingo definitely dont want me to succeed as they wronged me for whats right but just different sentence
I want you to have my babies is the worst pick up line ever
Why not uri our child, in other sentences they use only our.?!?
It is a buzzword ; gag concert(개그콘서트 - 생활사투리
How do i differentiate it with 'my child gave birth'
Why yall being so sensitive lmao?
Wow they really took this as a sample sentence?! This is kinda really rude and offensive to women
That's what I thought too..
Why is it not "GIVE ME MY BABY"
Because that's not what it is?
I think that would be 내 아기가 나에게 주다 but idk