There will be no eggs in the refrigerator.
How do you know?
I just ate them all. :)
Because it's the fridge of a vegan lol
Very awkward. Please fix the English
Let me propose a new translation: 'The fridge is doomed to be EGGLESS'
冷藏庫 = 냉장고
The grammar for the English translation is horrible
It should be no instead of not. It sounds so awkward
Why the answer sounds no sense?
Have this mistaken 4x since the english is a nonsense
이 사람은 비건이에요.
"There won't be eggs in the fridge" should also be accepted.
It's future tense, but it makes sense. It just sounds weird because it seems like a statement that would occur mid conversation.
Is this kind of wording to imply uncertainty? For example, to say "There are probably no eggs in the fridge"? That's just my observation from watching dramas.
yeah, but usually when there's uncertainty someone says "없을 것같아요//
there is no egg in the fridge ?
Just awkward translation
If at any time eggs are found in the fridge you will be fed to angry spirits.
"There is not going to be/there will not be any eggs in the fridge."
저온 살균된 계란 - pasteurized eggs
what a f**up sentence
Awww, but I like eggs.
Are you Chinese? I am Korean!
why do you learn korean in duolingo since you are a korean? :) I'm from Singapore.
old korean :)
冷欌庫에 雞卵이 없을 거예요.