What's wrong with the pronunciation! Sounds like when someone catches a cold
This one is like "Whoohoo!" 알아서 is a great way to say the "Will do!" form of okay/alright.
Yes, I learned that "알아서" means, "OK, I will do what you want. I understand what you want." However, this question does not say, "알아서." It says, "아싸."
Ah, I clarified my response a bit. The thread OP asked a good question. Let me know if I ought to add more.
Please correct the English spelling. It should say, "All right," NOT "Alright." Thank you from the English teacher.
Please, the English spelling still needs to change to "All right." Aug. 5, 2019
i wonder what the other translations are for this as british people don't say "alright" it's very much an americanism
Whoohoo!/Yay!/Awesome!/Brilliant!/Hella cool!/Yeet! (I'm vague on how yeet is used, I think it may be narrower than this. I'm sure I can look at another linguistically cryptic YouTube thread to find out more.) I think they are trying to convey the informality of the phrase across languages. Unfortunately, that leaves it susceptible to limitations of time and place since one never knows the span of modern colloquialisms.