"Qual è la data del tuo compleanno?"

Tradução:Qual é a data do seu aniversário?

September 20, 2017

9 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/RutePerrotti

Acho que poderia ser aceito "dia" porque em português usamos dizer " qual é o dia do teu aniversário?"


https://www.duolingo.com/profile/petersonflr

Concordo. Acho que as primeiras correções "alternativas" sao das primeiras lições. Depois me parece que é preciso ser bem ao pé da letra para não errar.


https://www.duolingo.com/profile/ELIEZER696755

em português não é necessário utilizarmos o artigo definido;. como se trata de tradução , não temos a obrigatoriedade de pô-lo


https://www.duolingo.com/profile/Beto510562

Não é obrigatório o uso do artigo INDEFINIDO, justamente porque a ausência do artigo indica a INDEFINIÇÃO. O mesmo não é verdade com o artigo DEFINDO


https://www.duolingo.com/profile/MarioOsorioBR

Não ha diferença entre "seu" e "teu" no português, porém o aplicativo considera "teu" como sendo errado, corrijam isso.


https://www.duolingo.com/profile/LB19682002

Errado, inclusive a lição. Teu (tuo) é para a segunda pessoa do singular (tu) enquanto que seu (suo) é para a terceira pessoa do singular (dele). Claro, isso supondo que a língua não tenha mudado.


https://www.duolingo.com/profile/LGeZn

Se perceber o "compleanno" é parecido com "cumpleaños" do espanhol


https://www.duolingo.com/profile/LGeZn

E eles tem o mesmo significado


https://www.duolingo.com/profile/JaquelyneSB

É muito incomodo o português sempre confundir Teu e Seu. São coisas diferentes. Tu não é Você. Tu é Tu. Corrijam!

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.