Translation:Does the girl drink water or juice?
So I guess there is no Dutch equivalent of the English word "does"?
Not if you're referring to do/does as an auxiliary.
I meant that in Dutch there's no equivalent to dummy/auxiliary do/does.
I typed in Dutch and it still thinks I typed in English
Why drinkt, instead of drink het meisje?
Aren't we supposed to drop the t in (drinkt) because the verb comes before the noun?
I think that only applies to second person singular (Je/Jij).
For other pronouns you keep the regular conjugation even in a question.
You're right, that's only when using je/jij
How would you say "is the girl drinking water?"
Would like to know too
Drinkt het meisje water?
Is het meisje water aan het drinken? (Right now).
"the girl drinks water or juice?"
(it could be english translation mistake, it's not my mother tongue)
In English you have to use an auxiliary and subject verb invertion to indicate you are asking a question. Otherwise it could still be interpreted as a statement despite the change in intonation.
How come my speaking exersises are not working? I turned them on. :((
How would you write in Dutch 'Is the girl drinking water or juice'. I am unclear why i got this wrong. Thanks.
Drinkt het meisje water of sap?
Maybe you used de inatead of het...
Oops, typo, inStead.