운전하실 줄 모르세요: does not know how to drive
줄 here is part of the grammatical pattern ㄹ 줄 모르다 similar to how 수 is part of the grammatical pattern ㄹ 수 있다.
줄 is defined on Naver as a bound noun used to indicate a certain method or actual content.
But why is it 운전하실? where does the 운전하시 come from? (with focus on the 시)
It's kind of hard to explain, but the use of 아빠 works better in this case. It's not very informal, either.
In Korea, when you talk about something or someone that is shared with other people like: family, school, home. You use the 우리 to give a more polite meaning of "my"
Example: 우리 집은 아름다워요 (Our [my] house is beautiful)
So far, I know about these 3 different ways to express the same meaning of (not) knowing how to do something:
- 우리 아빠께서는 운전하실 줄 모르세요. (~ㄹ/을 줄)
- 우리 아빠께서는 운전하시는 것을 모르세요. (~는 것)
- 우리 아빠께서는 어떻게 운전하시는지 모르세요. (~는지)
The second one, using ~는 것 may sound quite strange tho. Are there any other constructions that are used to express "to (not) know how to do sth." ?