"He is handsome."
Translation:On je hezký.
This question makes little sense because the Czech sentence is the original and the English one the translation. And pohledný simply isn't a word taught in this course.
But you can ask a different question: Should "On je pohledný." be accepted here? And the answer is yes, it is accepted. But I do not think it is any better. Probably closer to "good-looking", which is accepted in the reverse exercise as well.
"He is pretty" is accepted. However, we often receive reports with typos or simple errors like (actual copies from the Incubator): "he is a pretty" "it is pretty" "Hi is pretty"
It is important to double-check your answer and if it indeed should have been accepted, use the report button.