"Avrete potuto nuotare in piscina."

Tradução:Terão podido nadar na piscina.

1 ano atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/Gracareispinto1

Para evitar confusões, bastava que o sujeito estivesse expresso: VOCÊS terão podido...

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/KarinMagna1

A tradução indicada pelo Duolingo confunde a 2ª pessoa do plural com a 3ª pessoa do plural. A tradução correta è "Tereis podido nadar na piscina".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 11

O Duo não confundiu as pessoas; a tradução é deliberada e simplesmente refleta a maneira na qual as pessoas de fato falam.

É normal traduzir as formas de "voi" (que se usam no italiano falado quotidiano) com as de "vocês", de uso semelhante, em vez de as formas de "vós", o uso do quais parece ser principalmente literário.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/KarinMagna1

Compreendo a sua colocação, mas o Duolingo deveria então aceitar as duas traduções, não? A gramaticalmente correta e a que é falada pela maioria das pessoas. Mas a tradução correta, de acordo com as regras da língua portuguesa, foi recusada quando fiz o exercício. Não deveríamos ter que errar propositalmente para acertar a sentença. Quando estudamos uma língua e fazemos exercício escrito, o mínimo que se espera é traduzir corretamente.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/HerculesNe4

Basta reportar.

5 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.