Translation:I'm sorry. It's okay.
59 CommentsThis discussion is locked.
You would use the casual 괜찮아 with friends and people younger than you. A slightly more formal form is 괜찮아요. 괜찮습니다 is more formal again.
At work to my coworkers, working on the same level as me but older, I would use 괜찮아요. To kids I would say 괜찮아. To my boss I would use 괜찮습니다.
What I usually do if I want to practice typing in Hangul is I'll pull up Google Translate and if you click on the keyboard option it'll show you a Hangul keyboard, which you can either use by clicking on the virtual keyboard, or type using your physical keyboard, and as long as you have the virtual keyboard up, it will temporarily change your system's set keyboard into a Hangul keyboard. From there, I just copy and paste whatever it is that I wrote.