"I see the leader and the priest."
Translation:Jenti voktī urnen.
But how do you know its priest singular if voktī also means priests accusative? I guess this follows the double noun rule like "vala ābrā jenti jorrāelzi" but it doesn't help the singular nature like ābrā vs ābrī. :(
It must be singular because a different conjunctive strategy is used when the noun ends with a long vowel. To wit, jenti + vokti = jenti voktī, but jenti + voktī = jenti voktīsi. You haven't learned this yet (will come in the updated tree).