Why is it wrong when i omit the 저는? It should be understood that the phrase is implying that i am okay?
"걱정하지 마십시오. 괜찮습니다." is now accepted.
I agree. It should be a valid and accepted response.
That's a good question. I wasn't wondering why that is until now, lol
지 마십시오 is the negative form of 십시오?
Can also be Verb + 지 마세요.
why is it not the same as 내가 괜찮아?