"It is a bell."

Traducción:Es una campana.

March 12, 2013

26 comentarios


https://www.duolingo.com/afptg1959

El segundo significado de "bell" es "timbre"; entonces, por qué no ¿es un timbre?

May 16, 2013

https://www.duolingo.com/Ventizzka

timbre=doorbell/ringbell

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/AgustinPer381612

Si pienso que cuando voy a decir es.un timbre tendria que decirlo en ingles it is a bell

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/jagar_unix

Bell se utiliza como timbre normalmente (mucho mas común que campana).. Por ej: "where is the bell?"

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/Ventizzka

timbre=doorbell/ringbell

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/RosaSalaza17

Esta esta malo si pone campana mala y timbre tambien

May 4, 2015

https://www.duolingo.com/nekhe

Sin conocer el contexto deberían ser válidas ambas traducciones: "Es una campana" y "Es un timbre"

December 17, 2014

https://www.duolingo.com/Ventizzka

timbre=doorbell/ringbell

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/Dannierdz

Esta bien!!!!!

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/cardozo79

Por error puse campaña y me lo acepto

November 2, 2015

https://www.duolingo.com/Ventizzka

porque el sistema no diferencia entre "ñ" y "n".

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/k.arlosmedina

Me acorde de tinker bell = campanita

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/almarcegui12345

a cerca del timbre-campana; de hecho es mucho mas habitual hablar de timbres que de campanas; lo malo de este curso es que las frases no tienen demasiado sentido y no se usan a penas.

July 22, 2016

https://www.duolingo.com/dkgiusti

es un timbre, porque no¡

November 17, 2016

https://www.duolingo.com/SILVIALOPE675150

por qué no : esta es una campana ??

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/galleon484

'Esta es una campana' = 'this is a bell' 'Es una campana' = 'it is a bell'

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/GeorginaFelipes

BUENAS TARDES. PRIMERO ENTENDI SAD Y DESPUES CREI QUE ERA PAN. Y EN DEFINITIVA LO QUE SE ESTABA PRONUNCIANDO ERA BELL Y REALMENTE NO PARECIA ESA PALABRA. GRACIAS. GEORGINA FELIPES.

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/RosaSalaza17

Porq campana esta mala

May 4, 2015

https://www.duolingo.com/lalogos

si coloco eso es una campana esta mal dicho ?

February 25, 2016

https://www.duolingo.com/Grimanesa18

Yo puse :Esto es un objeto y puso en rojo "es" y en la campana quise poner como el objeto y salió mal... ?

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/xurum.bel

es un timbre, tambien se utiliza

February 9, 2017

https://www.duolingo.com/ildaklavins

bell también es timbre

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/Salvador963936

I'm, sorry sometime I have problems betwwen English and American pronunciation

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/Amaia955977

Timbre???

September 19, 2017

https://www.duolingo.com/FrancyGome18

Por que no puedo decir "eso es una campana" si es igual??? Porque sale que esta mal?

February 5, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.