"Moje láska pro tebe stále ještě žije."
Translation:My love for you is still alive.
9 CommentsThis discussion is locked.
No, you do not need both. You can use either or. That said, it is quite common to use both. It kind of supports an idea that something is still going on though it is surprising or unexpected. On je stále ještě naživu = He is still alive, though he is 106 and nobody expected it.