"Příliš rychle jsem nešela" should maybe be accepted? I can't use the report function because I was corrected and not wrong.
You have a little mistake there. It is NEŠLA not nešela. That's why it wasn't accepted.
Oooooh an elision! I was wondering when they would come into play but I failed to acknowledge when they showed up! Díky!
Why not, "Prilis jsem nejel rychle."
No. That's like "Very/Too I did not go fast.", it does not make sense, příliš should be in front of rychle for "too fast".
I wrote: nejel jsem priliš rychle and duo was ok with it
Duo is currently okay with about 75 translations of the English sentence.
I wrote,"Jsem nejel příliš rychle", which was rejected. Is there a reason why this is wrong please?
"jsem" (and other forms of "být" - to be) is one of the words that must be in the second position. So some of the possibilities here are: