Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Il respecte sa femme."

Traducción:Él respeta a su mujer.

Hace 4 años

16 comentarios


https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 88

La pregunta es un poco mas general. He notado que a veces cuando se usan posesivos acepta la traduccion con a y a veces es valida tambien sin a. Realmente no veo diferencia en el sentido de la frase con y sin a, no deberian ser ambas correctas en todos los casos? "el respeta su mujer, el respeta a su mujer" en este caso

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/David_Pardo

A mi me sucedió lo mismo, pero preguntando a un licenciado en lengua española, me dice que "respetar" es un verbo que requiere de preposición y es un error gramatical, muy común en latino américa.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 88

Muchas gracias ,problemas de no saber hablar ni nuestro propio idioma hum!.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marcelakatty65

Es dificil saber cuando la solucion me dara correcto, a veces pongo a su mujer y es correcto, a veces su mujer, y tambien es correcto,,,,y luego lo respondo igual, desde que ya se que esta bien , de acuerdo a la vez anterior y esta vez esta mal!!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pekai
Pekai
  • 12
  • 9
  • 8

yo he visto que aveces pone femme como esposa y otras como mujer, lo mismo que fille como hija o chica. lo he notado cuando se usan los posesivos. cual es la forma correcta?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/loladt69

Pasa lo mismo que en español: "la mujer" es genérico y "mi mujer" es sinónimo de "mi esposa".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 88

No son completamente intercambiables, depende del contexto. Mira este link.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jose.l.enr

"El respeta su mujer" tambien debe estar bien calificada

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 88

Mira la respuesta a mi pregunta en el primer comentario.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FernandaUr502458

Exacto, estamos aqui para aprender frances, no para traducir todo palabra por palabra. Yo soy muy culpable de ello, por ello mi disgusto por el ingles :v

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/chiquigova
chiquigova
  • 22
  • 20
  • 20
  • 19
  • 16
  • 102

Gracias David, cometí el mismo error.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/manoli101

El respesta su mujer, no hay necesidad de incluir el "a su"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/miguelange934431

No se otros idiomas, pero se entiende lo mismo con la preposición "a" que sin ella

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bistro1
Bistro1
  • 22
  • 18
  • 5
  • 157

No comprendo la diferencia de respectant y respectent o todas las demás conjucaciones del verbo

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/carlosaprende17

que tiene de distinto a su que su ??? NO ES JUSTOOOOOOOOOOOOOOO...

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Geraldine_Moon

La voz de la chica no se le entiende mucho. Yo entendí il me expect sa femme

Hace 3 meses