"My friend invited me to a party."
Translation:Моя подруга запросила мене на вечірку.
Are the words "вечірка" (party) and "вечеря" (dinner) etymologically related to "вечір"(evening)?
I translated as above, in the feminine form, but the program said it was wrong! How sexist of it! :D )))))
But since it IS in the feminine form above, what was the error then? :D
This is the part that's weird. On the practice screen, it was in the masculine form and I was marked as wrong. On the discussion page, surprisingly, it's in the feminine form.
Really it's not the first time I read comments about these kind of glitches. I really don't understand how it's happening and whether it's specific to Ukrainian Duolingo and whether there is anything I can do with that O_o
Maybe somehow old versions of exercises are still displayed even after they are updated, and then this happens....