Translation:I am glad that February is a short month.
What's the origin of the Czech names for months? Impossible to figure out the translation without looking at the hint. I incorrectly assumed that únor would be January... :X
Yes I also wonder about it. It is difficult. The weekdays are a little bit easier. Many are related to the counting words I think.
why not "I like that february is a short month"? wait, why is it "jsem rad" and not "mam rad"?
Teda, my tady zdvojujeme výpomoc! Aspoň, že spolu zatím vždy souhlasíme. :D
Jsem rád = I'm glad
Mám rád = I like
I don't know what your native language is (mine is Czech) but to me, the sentence "I like that February..." sounds rather unnatural.
I'd agree that "I like that (some phrase)..." is certainly used in the US, but I feel like that's a relatively recent development. I wouldn't want to characterize it as "right" or "wrong," but it's not an accurate translation of the Czech sentence.