1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Mi ricordo la prima volta ch…

"Mi ricordo la prima volta che ci tenemmo per mano."

Tradução:Me recordo a primeira vez que seguráramos a mão.

September 21, 2017

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

" Recordo-me da primeira vez que NOS segurámos a mão"


https://www.duolingo.com/profile/Thealux

Me lembro = me recordo, isto é correto sim.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

"Me lembro da primeira vez" recusado. Pensei que é lembrar algo ou lembrar-se de algo.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

"tenemmo" = "segurámos/seguramos"
"seguráramos" = "avevamo/avemmo tenuto"


https://www.duolingo.com/profile/SilvanoMus

Passato remoto, Noi tenemmo. Pretérito perfeito, Nós mantivemos


https://www.duolingo.com/profile/Joy791132

Não seria "as mãos ", já que somos nós?


https://www.duolingo.com/profile/Kraque12

"me lembro ...." ou "me recordo ...."; são a mesma coisa. Ok? E não é "segurávamos a mão"; O correto é: " ... segurávamos as mãos". Porque refere-se à "nós"! Capisci?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.