"Mi ricordo la prima volta che ci tenemmo per mano."

Tradução:Me recordo a primeira vez que seguráramos a mão.

1 ano atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 13

"Me lembro da primeira vez" recusado. Pensei que é lembrar algo ou lembrar-se de algo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ataskacomeres
ataskacomeresPlus
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 21
  • 635

" Recordo-me da primeira vez que NOS segurámos a mão"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Thealux
Thealux
  • 25
  • 24
  • 16
  • 10
  • 10
  • 9
  • 2
  • 572

Me lembro = me recordo, isto é correto sim.

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 13

"tenemmo" = "segurámos/seguramos"
"seguráramos" = "avevamo/avemmo tenuto"

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Joy791132

Não seria "as mãos ", já que somos nós?

2 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.