"DusolltestesinReparaturgeben."

Traduzione:Lo dovresti far riparare.

1 anno fa

2 commenti


https://www.duolingo.com/Daniele62_-dpmi-
Daniele62_-dpmi-
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10

2017-09-21 - in italiano "Tu lo dovresti far riparare" oppure "Tu dovresti farlo riparare" sono perfettamente sostituibili, come pure "Dovresti farlo riparare".

Se si usa il cellulare l'interfaccia permette di scegliere fra parole/verbi/articoli/... e se si selezionano le singole parole gli spazi li aggiunge da solo...

Pazienza!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Valentino260659

tu dovevi portarlo in riparazione. Solltest è indicativo o congiuntivo preterito. In ogni caso andrebbe tradotto con il passato: avresti dovuto o dovevi. Perché avete tradotto con il condizionale presente?

4 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.