1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "구름이 정말 아름답네!"

"구름이 정말 아름답네!"

Translation:The clouds are really beautiful!

September 21, 2017

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/LiKenun

-네 is used to express surprise or wonder.

크네: (it’s) huge!


https://www.duolingo.com/profile/LelLWH

Very useful, thank you!


https://www.duolingo.com/profile/Jeong-JinL

So it's an extra "exclamation mark" that affects syllable count rather than statement intonation.


https://www.duolingo.com/profile/JPark2000

"The cloud is very beautiful" should also be correct.


https://www.duolingo.com/profile/rkirsling

Trying to line up Korean and Japanese sentence enders is amusing, hah. 네 is like よ (and not ね), 요 adds politeness (yet hearing ㄹ까요 sounds like a mild attack if your head is in Japanese mode). What fun. :P


https://www.duolingo.com/profile/RaphalLefo1

雲 は きれい だ よ。


https://www.duolingo.com/profile/BUis2

So there is the exclamation mark at the end of the sentence.


https://www.duolingo.com/profile/Hoochy2

'clouds are really beautiful' was not accepted


https://www.duolingo.com/profile/cpLQ20

'-네' is a declarative sentence


https://www.duolingo.com/profile/brndtn

the clouds sure are beautiful!

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.