"구름이 정말 아름답네!"

Translation:The clouds are really beautiful!

September 21, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/LiKenun

-네 is used to express surprise or wonder.

크네: (it’s) huge!

September 21, 2017

https://www.duolingo.com/LelLWH

Very useful, thank you!

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/JPark2000

"The cloud is very beautiful" should also be correct.

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/rkirsling

Trying to line up Korean and Japanese sentence enders is amusing, hah. 네 is like よ (and not ね), 요 adds politeness (yet hearing ㄹ까요 sounds like a mild attack if your head is in Japanese mode). What fun. :P

November 11, 2017

https://www.duolingo.com/RaphalLefo1

雲 は きれい だ よ。

February 15, 2019

https://www.duolingo.com/BUis2

So there is the exclamation mark at the end of the sentence.

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/Hoochy2

'clouds are really beautiful' was not accepted

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/brndtn

the clouds sure are beautiful!

January 23, 2019
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.