1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Aceasta este o salcie, nu un…

"Aceasta este o salcie, nu un stejar."

Translation:This is a willow, not an oak.

September 21, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Schattenparker

Mnemonic for salcie = willow:
acetylsalicylic acid = Aspirin :-)


https://www.duolingo.com/profile/Wowa269009

Your comment remember me a joke in Spanish. I will try to translate it into English:

In a chemist's Customer: Excuse-me could you give me a box of acetylsalicylic acid pills, please? Chemist: Do you mean a box of aspirins? Customer: Yes, exactly. Sorry I can never remember that difficult word.


https://www.duolingo.com/profile/FaizalZahid

And what is the mnemonic for 'acetylsalicylic acid' then? Not a medic student XP


https://www.duolingo.com/profile/DornenEngel

that it is the extract from the willow tree. Nowadays synthesized and called acetylsalicylic acid (Aspirin). Comes from the latin word salix = willow tree

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.