"Iets ouds, iets nieuws, iets geleends, iets blauws."

Translation:Something old, something new, something borrowed, something blue.

September 22, 2017



What does this sentence mean by the way - is it an expression?

October 3, 2017


Traditional wedding phrase, what a bride should wear for good luck.


October 25, 2017


Thank you; I was going to ask the same question. By the way, the Dutch expression would read better if the "ouds" and "nieuws" were swapped (but I know it's this way because the English is).

November 6, 2017


Traditionally these are things a bride should have with her when she gets married in the UK. I don't know if it's a tradition in NL

December 3, 2017


It is not a Dutch tradition, although it is known from abroad...

May 1, 2019


... and a silver sixpence in her shoe.

Unfortunately, the rhyme (new ... blue ... shoe) would be lost in translation.

Mijn moeder heeft nog steeds deze dingen van haar bruiloft. Behalve de parels die van haar tante werden geleend.

January 21, 2018


At least in English, it is a list of things that a bride would traditionally wear at her wedding. I don't know if the Dutch have the same traditional as well or not.

December 12, 2017


what is the 's' behind everything

September 22, 2017


After an indefinite pronoun (iets, niets, allerlei, wat, veel, weinig, meer, minder, genoeg), an adjective gets an -s ending.

This is a remnant from the time when Dutch had cases: it's a genitive form.

More information (in Dutch): http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1317/

September 22, 2017
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.