"Are you afraid?"

Traducción:¿Ustedes tienen miedo?

3/12/2013, 4:45:27 PM

176 comentarios


https://www.duolingo.com/aterciopelado

Are you afraid? su equivalente tambien puede ser ¿estás asustado? pero no me la valieron D: ,ahora tendré que pasarlo con 2 corazones.

3/12/2013, 4:45:27 PM

https://www.duolingo.com/Enrique_Guillen

"you" corresponde a "tu" y "usted" entonces corresponderia en este caso tanto "tu estas asustado" como "usted esta asustado"

10/14/2013, 3:40:18 AM

https://www.duolingo.com/.Christian.
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 11
  • 11
  • 4
  • 173

Hola espero ayude al que tenga dudas, Born = Nacido, no es verbo es un adjetivo.

Para pasarlo a verbo sería = Be born, y como el pasado del verbo "Be" con el sujeto "You", es "Were"

Were you born= Naciste?

Were you late = Llegaste tarde?

Are you awake? We have to go!=Estas despierto? Tenemosque irnos!.

Estás son expresiones con "be", son muy usadas

be asleep = estar dormido — The baby is asleep. Be quiet!

be early / late = llegar temprano / tarde — I was late for class yesterday.

be angry = estar enfadado — My friend Mary is angry with me, and I don’t know why.

be interesting = ser interesante — Prague is a very interesting city.

be right = ser correcto, tener razón — You’re right. It was a terrible idea.

be wrong = estar equivocado — I was wrong about Pablo. I didn’t like him at first, but he’s a really nice guy.

Espero ayudar si hay dudas o errores por favor comenta

Saludos y suerte

Adiós

6/25/2015, 8:02:28 PM

https://www.duolingo.com/saraospino1

Gracias .Chistian♥

3/17/2017, 3:17:01 PM

https://www.duolingo.com/.Christian.
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 11
  • 11
  • 4
  • 173

A tí por comentar Sara

Saludos.

3/18/2017, 4:59:14 AM

https://www.duolingo.com/Jr0007
  • 25
  • 16
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 2
  • 783

Gracias Christian.

4/28/2017, 10:14:13 PM

https://www.duolingo.com/Ragde74

Excellent class! TK

6/4/2016, 1:01:12 PM

https://www.duolingo.com/.Christian.
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 11
  • 11
  • 4
  • 173

To you for commeting "Radge"!

Greetings!

6/4/2016, 4:12:01 PM

https://www.duolingo.com/IrenCaero

GRACIAS POR LOS CONSEJOS

11/21/2016, 2:37:29 PM

https://www.duolingo.com/TavoCustod

Gracias

1/4/2018, 1:21:45 AM

https://www.duolingo.com/JanioEC

Excelente Christian, gracias por tu aporte!

2/5/2018, 4:21:47 PM

https://www.duolingo.com/BieSlow

"Are you scared?" puede ser otra alternativa de "¿Estas asustado?". o "¿Tienes miedo?"

6/24/2014, 9:36:48 PM

https://www.duolingo.com/pierremata

asi es, "estas temeroso?" tambien seria valido y no me lo valieron

11/10/2014, 3:08:11 AM

https://www.duolingo.com/JuneGi

Yo lo respondí así "estás temeroso?" y me la valieron 20/may/2017

5/20/2017, 9:06:08 PM

https://www.duolingo.com/Walter_Alonso

Yo la escribí así y también no la valieron, debería ser valida.

2/24/2015, 3:23:34 AM

https://www.duolingo.com/alfredonae

Cuando en ingles se habla de edad, emociones o sentimientos el Verbo "To Be" adquiere el significado de "Tener" en español:

To be Usado con Edad: I am twenty years old (Correcto)

Los angloparlantes no dicen: I have twenty years old (Incorrecto)

To be Usado con emociones o sentimientos: I am afraid (Correcto)

Los angloparlantes no dicen: I have afraid (Incorrecto)

10/1/2015, 6:04:53 PM

https://www.duolingo.com/aly.vidal11

Cierto!!

10/1/2015, 6:22:31 PM

https://www.duolingo.com/EddieCatman

Deberían dartelo por bueno. La palabra principal para asustado es frightened pero afraid es perfectamente utilizable en esta frase. Es lo que sucede cuando corrige una máquina programada.

2/12/2014, 8:51:41 AM

https://www.duolingo.com/ruben520936

el miedo no es el como el susto

6/24/2015, 12:51:44 AM

https://www.duolingo.com/Carlovarou

Pienso que ¿Tienes miedo? es mas correcto que decir ¿estas asustado? recuerden que no se traduce al español literalmente, de ahí vienen los errores

6/24/2015, 10:27:50 PM

https://www.duolingo.com/jormart

tienes razon amigo, yo tambien perdi corazones por la misma razon

9/17/2013, 12:59:20 AM

https://www.duolingo.com/Yudymol

Me paso lo mismo, pero yo coloque: estas tu asustado? porque llevaba el verbo to-be; are: estas Are you afraid?

9/23/2014, 4:29:05 AM

https://www.duolingo.com/ferecheverri

Puse "estas asustado?" y me corrige por "tienes miedo?". Porqué usa el verbo "tener"?. Debe ser una especie de giro en el inglés.

10/24/2014, 10:15:28 PM

https://www.duolingo.com/OscarPuluc

Si es cierto

2/26/2015, 2:55:47 AM

https://www.duolingo.com/OscarPuluc

Tambien a mi.marco mal

2/26/2015, 2:56:17 AM

https://www.duolingo.com/Lynn-7-Lynn

Desgraciadamente tenemos que adaptarnos su lenguaje y modismos, no es algo que me agrade, estar repite y repite las lecciónes, pero cuándo pierdo un corazón, aunque me falte una respuesta para terminar mi lección, con todo el dolor de mi corazón, vuelvo a empezar y eso me ha ayudado a entender un poquito más, aunque avance más lentamente.

11/6/2014, 10:20:11 AM

https://www.duolingo.com/frascojones

CREO QUE LA TRADUCCION CORRECTA SERÍA ¿ ERES MIEDOSO ?

6/13/2013, 8:19:12 PM

https://www.duolingo.com/EddieCatman

are you fearful? sería ¿eres miedoso?.

2/12/2014, 8:54:12 AM

https://www.duolingo.com/kikeaqp

Estoy de acuerdo. Ademas creo que cuando dices "are you" significa estas o eres. Ahora, como se conjuraria con "afraid" es decir miedo. Anoser que "are you" signifique tambien "tienes" de tener que lo mas posible es "has/have".

10/29/2015, 3:37:41 AM

https://www.duolingo.com/jorelcc

está atemorizado, asustado, temeroso.... son sinónimos. Lamentablemente en inglés las palabras son muy reducidas en sus acepciones. El castellano por eso, es mucho más rico y complejo.

7/22/2013, 3:19:22 AM

https://www.duolingo.com/jessikarinckon

como porque "esta usted asustado?" no es correcto??

9/13/2013, 11:46:57 PM

https://www.duolingo.com/demis_rojas

en este caso uno esta de miedo las dos respuestas son validas

12/13/2013, 4:11:14 PM

https://www.duolingo.com/herciliaregina
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 122

¿Son sinónimos miedo, temor, susto? Creo que sí. Por tanto, deberían aceptar como validas las siguientes respuestas: ¿Tienes miedo? ¿Tienes temor? ¿Estás temerosa? ¿Estas asustada? Por favor, respóndanme. Gracias

12/25/2013, 9:16:00 PM

https://www.duolingo.com/Lucky_Joe
  • 16
  • 15
  • 11
  • 9
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Si, pero lo más común sería "¿Tienes miedo?" recuerda que éste proyecto de traducción está en constante mejora. Por las mismas razones que todos los "duolingeros" nos encontramos en nuestros momentos de estudio. Las traducciones tienen que ser lo más neutra y comunes en el idioma.

12/29/2013, 7:56:49 PM

https://www.duolingo.com/hayme0

eres tu temeroso? tambien es valido

1/28/2014, 2:21:06 PM

https://www.duolingo.com/Alborum

La traducción correcta para mi es: ¿tienes miedo?

1/30/2014, 10:33:12 PM

https://www.duolingo.com/alonstarky

como que tenes vos......tienes tu miedo

2/2/2014, 4:34:39 PM

https://www.duolingo.com/piedadflorez

Estas temeroso?, es una frase correcta y expresa precisamente la traduccion para Are you afraid? Lo usamos en Colombia no es frecuente en otros paises?

2/6/2014, 12:08:46 AM

https://www.duolingo.com/maxisoi

Pregunta: afraid puede ser utilizado como "preocupado"?

2/11/2014, 4:53:51 PM

https://www.duolingo.com/GracielaGomez0

¿Estás temerosa? es exactamente lo mismo que decir tienes miedo excepto por el género

3/2/2014, 1:44:34 PM

https://www.duolingo.com/naye.juare

Tienes miedo y tienes temor es similar .... Se le llama sinonimos.

3/3/2014, 2:48:12 AM

https://www.duolingo.com/alfrejfc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4

"Tenes vos miedo" que clase de traduccion es esa

3/6/2014, 3:25:03 AM

https://www.duolingo.com/rponceaci4

yo es puesto, ¿estas temeroso? pero me la ha dado como mala

4/2/2014, 7:10:57 AM

https://www.duolingo.com/alquipolo

considero que escribir esta usted temeroso es también valido y creo que duolingo limita su diccionario.

4/24/2014, 10:21:01 PM

https://www.duolingo.com/Lenixv
  • 25
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

..a ver, si me pongo igual de rígido como lo es este sistema con las extrañas traducciones al español y los respectivos errores de sintáxis que conllevan, y teniendo MUY EN CLARO que las respuestas dependen del contexto de las sentencias, entonces es aquí donde tendría que objetar lo siguiente: DONDE ❤❤❤❤ ESTÁ EL VERBO "TENER" EN LA FRASE??? Jajajajaja... que ❤❤❤❤❤❤❤!!!

5/5/2014, 9:58:00 PM

https://www.duolingo.com/mariner3000

¿Por què no puede traducirse como ¿Estàn asustados?"

5/14/2014, 1:44:56 AM

https://www.duolingo.com/malumandy

por que "tienes miedo" SI EN NINGUNA PARTE APARECE EL VERBO TENER?

5/19/2014, 9:39:24 PM

https://www.duolingo.com/FacundoAlv2

Usa el ARE, "estas asustado?" es mas valido que "tenes miedo?" Y se usa de las dos formas

6/11/2014, 5:45:06 PM

https://www.duolingo.com/A.Iosef5

¨are you¨ traduce soy o estoy del vervo to be, nunca traduce ¨tener¨ quien corresponde al verbo to have, como traduce o corrige esto como incorrecto, ese criterio deben corregir o al menos discutir con algun especialista en gramatica castellana por favor.

6/27/2014, 10:29:19 AM

https://www.duolingo.com/mario-carranza

esta asustado es lo mismo que estas asustado en un traducion libre

7/11/2014, 9:38:28 PM

https://www.duolingo.com/Michael_Arenas

Tienen que tener en cuenta que no todas las personas hablamos de "tú" sino de usted. ¡Quiero mi vida de vuelta!

7/23/2014, 1:32:57 AM

https://www.duolingo.com/carmoreno

Creo que tambien es correcto ¿Temes?. Pero no me la valió....en fin, sigamos con 2 corazón.

8/1/2014, 4:17:14 AM

https://www.duolingo.com/Marzam

en español, le temes? o tienes miedo ? es lo mismo

8/12/2014, 11:33:13 PM

https://www.duolingo.com/Van.Nick
  • 23
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

Hola yo he puesto " estas temeroso" me lo ha puesto mal, ¿por qué?

8/25/2014, 5:20:26 AM

https://www.duolingo.com/josemanuelrivas

Es tienes no tenes eso solo es valido para los argentinos y uruguayos para los demas paises es tienes

9/18/2014, 6:49:17 PM

https://www.duolingo.com/pilar.mons

A

9/25/2014, 8:05:46 PM

https://www.duolingo.com/KALINMAMAKAYA

Estás temeroso, es una traducción correcta también. Favor revisar gramática española.

9/28/2014, 1:57:32 PM

https://www.duolingo.com/NeilaUlloa

còmo se dirìa estàn asustados? en plural pues asì lo puse y me la marcò mal

10/6/2014, 12:40:21 AM

https://www.duolingo.com/NeilaUlloa

còmo se dirìa estàn asustados? en plural pues asì lo puse y me la marcò mal

10/6/2014, 12:40:21 AM

https://www.duolingo.com/oscarebanks

Deberían valer "¿ estas asustado?

11/13/2014, 10:18:31 PM

https://www.duolingo.com/ermoi77

yo he puesto "¿Estas temeroso?" y no me la ha dado por buena.

12/7/2014, 9:49:30 PM

https://www.duolingo.com/JOB54612

Porque toma como erronea la respuesta " Estas atemorizado" segun yo esta correcta la traduccion, o acaso es muy formal

12/17/2014, 9:01:42 PM

https://www.duolingo.com/marcusgemmer

Creo que también podri ser eres miedoso

1/2/2015, 5:14:32 PM

https://www.duolingo.com/CalixtoLuis

¿ Es válido escribir "you have afraid"?.

Saludos desde Perú.

1/6/2015, 3:12:19 PM

https://www.duolingo.com/ralore

Yo puse " tu estas temeroso?" pero no me valido

1/8/2015, 2:09:25 AM

https://www.duolingo.com/DianaAralyR

No esta bien traducido no puede ser tenes muedo?

1/17/2015, 11:54:39 AM

https://www.duolingo.com/TylerD666

He tenido una duda tonta, por qué si es una pregunta no se usa el auxiliar "do"? Porque es el verbo to be?

2/1/2015, 2:24:35 AM

https://www.duolingo.com/luigirene

are es del verbo ser o estar no del verbo tener por que entonces la traducción para Are you afraid? es tienes miedo

2/10/2015, 8:46:06 PM

https://www.duolingo.com/gigicb1

Are you afraid? su equivalente tamibién puede ser estás temeroso? y no me la valieron.

2/14/2015, 4:55:02 PM

https://www.duolingo.com/ConsueloMa784310

Esta usted temeroso? es una palabra sinonimo de asustado, no entiendo porque no me la valieron.

2/18/2015, 10:27:24 PM

https://www.duolingo.com/rodrigo1327

estar asustado y estar miedoso ; en español se llaman sinonimos , es decir significan lo mismo . lo mismo.

2/23/2015, 2:16:07 PM

https://www.duolingo.com/raul2565

tambien podria ser. esta usted con miedo .por nuestra cultura pero no me fue valida

2/27/2015, 2:35:48 PM

https://www.duolingo.com/KrusMateos

Como es una pregunta entos crei que es "Do you have afraid" mmmm si q me hace bolas esto.. Ahora en este ejercicio como no aparec "have" entos lo traduciria en español asi. "Tu eres miedoso?" o "eres tu miedoso?" = are you afraid? Jejejej no puede ser "tienes miedo" cuando no aparece el verbo"have"

3/11/2015, 10:44:46 PM

https://www.duolingo.com/MuchMetal

Pónganse de acuerdo, en una respuesta anterior "afraid" se traduce como "atemorizado" y ahora como "tenes miedo".

3/14/2015, 1:38:55 PM

https://www.duolingo.com/Josegregor887681

la respuesta deberia ser Eres tu miedoso??? pero me la valieron mala, como es posible que la respuesta sea tienes tu miedo??? si por ningun lado aparece el verbo have !!!!!

3/17/2015, 7:35:57 PM

https://www.duolingo.com/dbm17
  • 20
  • 16

puedo poner "are you scared" ???. gracais

3/19/2015, 7:32:31 PM

https://www.duolingo.com/Pedropann

El verbo "to be" también es usado con el significado de tener, pero a excepción del verbo "have", éste se usa para cosas no tangibles como la edad, hambre, etc. Cosas que no puedes tener físicamente. Ejemplo I am 21 years old, I am jungry.

3/21/2015, 5:02:11 AM

https://www.duolingo.com/Christalex97

Yo escribi eres miedoso pero al parecer esta mal alguien me puede explicar por que??

4/4/2015, 11:38:06 PM

https://www.duolingo.com/arqEdith

¿estás temeroso? es sinonimo no deberian marcarlo como error

4/21/2015, 8:50:01 PM

https://www.duolingo.com/ManuelPime1

¿Estás tu asustado? Sería la traducción.

4/26/2015, 11:33:19 AM

https://www.duolingo.com/puigmal

No seria más correcto decir: ¿estás asustado?

4/26/2015, 3:54:11 PM

https://www.duolingo.com/vrmm21

Mi respuesta fue "?Eres tu miedoso?" y me la rechazo, nada es textual a la hora de traducir de un idioma a otro, debe de existir flexibilidad, claro dentro de lo mas normal posible y sin desvirtuar los idiomas.

5/10/2015, 3:25:59 AM

https://www.duolingo.com/dbaezh

esta es una traducción literal que también puede ser correcta. "estas con miedo?"

6/4/2015, 7:10:52 PM

https://www.duolingo.com/Metiche0

ARE es estás, no es tienes. Por tanto la traducción correcta es ¿Estás con miedo?

6/11/2015, 12:28:32 PM

https://www.duolingo.com/aly.vidal11

Are you scared???estás asustado?!!!

6/17/2015, 4:03:27 AM

https://www.duolingo.com/Mangucho
  • 25
  • 10
  • 6
  • 5

"¿ eres miedoso?", ¿ por qué está mal ? Gracias

6/24/2015, 2:27:34 PM

https://www.duolingo.com/link1984

no esta el Have para decir tengo miedo si no mas bien Are you de, asi que corrijan eso

6/24/2015, 2:44:35 PM

https://www.duolingo.com/maloza2008

Le falta el signo de interrogación, sin el signo no lo pregunta lo da por hecho

6/25/2015, 5:56:25 PM

https://www.duolingo.com/PedroD.Bus

Eres miedoso? es correcto

6/26/2015, 11:11:59 PM

https://www.duolingo.com/gladysposada

are you afraid también significa estás temeroso? pero no me la valieron

7/12/2015, 11:30:51 PM

https://www.duolingo.com/SairBogarin

No usa el verbo TENER para que lo traduzca como "tienes miedo"

7/20/2015, 7:56:20 PM

https://www.duolingo.com/bo284

afraid equivale a asustado temeroso miedoso no entiendo si colocas temeroso deberia ser valido o no?

9/10/2015, 3:15:55 PM

https://www.duolingo.com/marthamora52014

El verbo "are" hace relación a "estar" NO a "tener", entonces la traducción correcta es estás temeroso o estás miedoso

9/15/2015, 5:04:34 PM

https://www.duolingo.com/Yamcanon

también puede ser ¿estas temeroso?, no me valieron y creo que esta bien.

9/25/2015, 12:12:29 PM

https://www.duolingo.com/Pap419106

En donde aparece el verbo tener en esta expresión?Are you?

10/7/2015, 6:41:57 PM

https://www.duolingo.com/alex-sander45

por que no puede ser ¿estas con miedo? si are es estar la respuesta sale tienes miedo en ese caso seria do you have afraid?

10/15/2015, 11:18:22 PM

https://www.duolingo.com/LuisCarret7

Eres miedoso es un mexicanismo, al igual q' lo es de Argentina el "tenés miedo.....

10/29/2015, 2:00:22 AM

https://www.duolingo.com/villeduardo

Estás temeroso? también debe valerse como buena

10/29/2015, 4:35:05 PM

https://www.duolingo.com/MiguelSanc969089

"tener", luego no es has o have...porqué are ????

11/8/2015, 6:26:33 PM

https://www.duolingo.com/Aureliano752

Are you afraid? Contesté: Eres miedoso?; me la dieron como errónea.

11/26/2015, 5:03:24 PM

https://www.duolingo.com/TaniaValdez

Si en la traducción dice que significa tener miedo ps pongan que tiene miedo, no jodais las bolas con que es estar asustado ni bla bla bla. :v amarillistas

12/5/2015, 10:25:17 PM

https://www.duolingo.com/oravlaotsugua

Aplica tambien, " estas temeroso"

12/30/2015, 5:44:29 PM

https://www.duolingo.com/YeisonDani9

yo puse "¿Tienes miedo?" y la acepto como correcta

1/9/2016, 12:57:19 AM

https://www.duolingo.com/leonmartin11

Yo pienso que tambien se traduce:tienes miedo.?

1/10/2016, 3:12:25 AM

https://www.duolingo.com/malucord

Are you es Eres tu. Por qué tener es la traducción?

1/22/2016, 4:34:07 PM

https://www.duolingo.com/aly.vidal11

Hola, malucord.

Por favor lée la explicación que dió .Christian. Son expresiones que ya están construidas así.

Ejem.

Are you cold? = ¿Tienes frío?

Are you hungry? = ¿Tienes hambre?

No queda más que aprenderlas, con el tiempo y la práctica de cada día, nos será más fácil utilizarlas de forma correcta.

Te deseo éxito. Saludos.

1/22/2016, 6:07:49 PM

https://www.duolingo.com/Duolinray

ARE, su traducción es "ser o estar" no tener que es igual a HAVE

1/25/2016, 11:50:35 AM

https://www.duolingo.com/SaulLen

¿estás miedoso? Creo que es correcta la traducción; pero no fue avalada

2/5/2016, 1:01:16 PM

https://www.duolingo.com/doragape1

creo que se puede: Eres miedoso?

2/8/2016, 3:01:08 AM

https://www.duolingo.com/RamirezLuc1

Deberian agregar el signo de pregunta "?" debido a que "tienes miedo" es una afirmacion y "Tienes miedo?" es una pregunta

2/18/2016, 9:04:05 PM

https://www.duolingo.com/sgtleonardomil

No sería "eres miedoso"???

3/2/2016, 12:15:04 AM

https://www.duolingo.com/RafaelZenn1

TEMEROSO = MIEDOSO TENER MIEDO = TO HAVE FEAR

3/9/2016, 4:43:42 PM

https://www.duolingo.com/drondons

tener miedo es estar miedoso, es válido en castellano

3/16/2016, 2:36:57 AM

https://www.duolingo.com/AnGie7LoVe

Porque hablan de que si se equivocan le restan corazones? Quien me explica por fa?

3/16/2016, 6:43:43 PM

https://www.duolingo.com/conchi245047

Do you have afraid? Please, help me.

3/29/2016, 7:04:58 PM

https://www.duolingo.com/JoseJurado6

Toca que habran la mente y entiendan que el español se dice de muchas formas una sola cosa, debio ser aceptada mi anwser thanks.

4/13/2016, 1:42:09 AM

https://www.duolingo.com/IlianaPoca

El miedo no se tiene, se siente, es un estado pasajero, por eso considero que la traducción "sientes miedo" está correcta.

4/25/2016, 8:08:36 PM

https://www.duolingo.com/smatht

¿estas con miedo? debe ser valida

5/15/2016, 9:08:41 PM

https://www.duolingo.com/maxhectro

estás asustado? deberían de aceptarla.

6/19/2016, 6:33:46 PM

https://www.duolingo.com/PMCabrera

estas de miedo ? es lo mismo que Tienes miedo?

6/22/2016, 8:55:20 PM

https://www.duolingo.com/AbelSandoval3

porque no es : do you have afraid?

9/21/2016, 9:31:18 PM

https://www.duolingo.com/Giancarlo115

yo coloqué la respuesta que me colocaron y me pusieron malo

10/24/2016, 1:01:21 AM

https://www.duolingo.com/marcialasuncion

^Estas con miedo^ debe ser aceptado.

la palabra: vos es un termino argentino que nada tiene que ver con el Español o Castellano

11/14/2016, 10:43:50 PM

https://www.duolingo.com/GLORIAGADE

Prácticamente quiere decir lo mismo, aunque literalmente no sea la traducción correcta

12/2/2016, 11:45:30 PM

https://www.duolingo.com/ylichm
  • 17
  • 15
  • 2

Esta traducción es errónea, ya que si quisiera decir tienes miedo sería you have afraid? además are you es = eres, esta traducción quedaría, eres miedoso? o estas asustado?

1/23/2017, 5:09:57 PM

https://www.duolingo.com/aly.vidal11

No, para estas expresiones en inglés ellos utilizan el verbo "to be"

_I am cold (tengo frío)

_I am hungry (tengo hambre, estoy hambriento)

Por favor lee la explicación que dió .Christian.

Saludos.

1/24/2017, 7:16:15 AM

https://www.duolingo.com/CamiloMayo

Estas miedoso debe ser acertado tener miedo miedoso

1/31/2017, 6:17:30 PM

https://www.duolingo.com/CamiloMayo

Miedoso es y debe ser aceptado.real academia lengua hispana

1/31/2017, 6:22:45 PM

https://www.duolingo.com/JorgeVargasR0

Estás con miedo? porqué no es válido?

2/9/2017, 9:44:39 PM

https://www.duolingo.com/ernesto133746

Y cómo se escribiría la expresión " eres miedoso?" En inglés..

3/2/2017, 12:48:27 AM

https://www.duolingo.com/CristianHu426626

Pero si esa respuesta es de idioma argentino che pelotudaaazo

3/14/2017, 8:02:58 PM

https://www.duolingo.com/mariabelen64550

estas con miedo? pero dicen que no

4/23/2017, 3:11:13 AM

https://www.duolingo.com/Juliog40

temeroso y asustado es un sinonimo y deberia aceptarse la respuesta

4/27/2017, 9:59:24 PM

https://www.duolingo.com/ChagoSanchez

are you afraid? es ¿estas teniendo miedo? y no me la valieron

5/7/2017, 12:46:09 AM

https://www.duolingo.com/elrey....

tambien puede ser esta miedosa ono

5/24/2017, 12:39:35 AM

https://www.duolingo.com/MariaLuisaChuy

estás con miedo? no es una posible respuesta

6/9/2017, 2:18:50 AM

https://www.duolingo.com/Cecilia4465

Puse exactamente la misma frase pero se me fue una carita y me la pusieron mal

6/20/2017, 5:46:54 PM

https://www.duolingo.com/NAY370208

decimos tambien : estas con miedo?

6/21/2017, 12:16:34 AM

https://www.duolingo.com/byPimi

Aquí: No se dice tenes vos miedo? Decimos estás con miedo? o tenés miedo?

6/27/2017, 11:54:00 PM

https://www.duolingo.com/NstorPined

miedoso o temeroso son sinónimos

7/4/2017, 1:52:22 AM

https://www.duolingo.com/NAY370208

Es una pregunta que requiere completar para entender el adjetivo y/o entender el momento en la cual se hace la pregunta.

7/5/2017, 1:48:40 AM

https://www.duolingo.com/NAY370208

...

7/5/2017, 1:49:53 AM

https://www.duolingo.com/NstorPined

??????????????????????????????m NO ACEPTAN SINÓNIMOS

7/8/2017, 12:16:45 AM

https://www.duolingo.com/wilmerhc
  • 22
  • 2
  • 2
  • 369

"¿Tienes miedo?" no vale? =(

7/16/2017, 12:19:53 PM

https://www.duolingo.com/Enrique929482

En Peru , seria estas con miedo, me dicen que estas vos con miedo,seria en Argentina

7/17/2017, 6:22:07 PM

https://www.duolingo.com/sheerezademil

puse Tú eres temeroso y me puso que lo correcto es Tú estás temeroso ¿Por qué?

7/26/2017, 3:20:57 AM

https://www.duolingo.com/jose.taust

¿ porque no vale ( Estas tu con miedo ) ????

7/27/2017, 10:08:11 AM

https://www.duolingo.com/victorglz3

Fear y afraid son lo mismo

8/26/2017, 3:52:57 PM

https://www.duolingo.com/Carmen673412

por qué no acepta "eres miedoso"?

9/19/2017, 2:33:43 PM

https://www.duolingo.com/JulianDomi321572

estas miedoso y tienes miedo es lo mismo

9/23/2017, 9:12:12 AM

https://www.duolingo.com/EliseoDani1

Esta confusa la traducción. En español es amplio dependiendo del contexto. Por esto es muy subjetiva la respuesta. Gracias.

9/25/2017, 3:37:05 AM

https://www.duolingo.com/JairoFranc18

Tener miedo y estar temeroso son sinónimos en español

10/11/2017, 11:34:33 PM

https://www.duolingo.com/CIROVILLEG

Puede ser: ¿Estás con miedo?

11/3/2017, 7:12:13 PM

https://www.duolingo.com/SP9mDyfK

no podría ser:¿ tu tienes miedo?

11/28/2017, 2:15:36 AM

https://www.duolingo.com/YeisonDani9

En "Tienes" ya esta incluido el pronombre "Tu", aun asi si decimos "tu tienes" se convierte en un pleonasmo el cual es gramaticalmente correcto asi que deberia ser aceptado

11/28/2017, 1:15:03 PM

https://www.duolingo.com/vincekarra

¿Tienes miedo? en español latino

11/30/2017, 9:45:45 PM

https://www.duolingo.com/FernandoGo161478

Duolingo: eres miedoso? debe ser aceptada como buena respuesta.

1/7/2018, 2:06:47 AM

https://www.duolingo.com/alex636220

Puse ¿Estás preocupado? y no me convalidó, a mi entender son sinónimos.

1/21/2018, 5:00:21 PM

https://www.duolingo.com/mariagraci943298

la expresión you are se puede tomar par la segunda persona del singular o del plural. En castellano no se dice ¿está ud. miedoso?

1/22/2018, 2:35:30 AM

https://www.duolingo.com/cmadriz

miedo y temeroso significan lo mismo

1/24/2018, 4:06:38 AM

https://www.duolingo.com/CRISISLAURISILVA

eres miedoso. por que esta mal???

1/27/2018, 7:25:18 AM

https://www.duolingo.com/jased8

no es lo mismo a eres miedoso??

2/2/2018, 3:06:28 AM

https://www.duolingo.com/Fanny34350

eres tu miedoso?

2/8/2018, 3:25:09 AM

https://www.duolingo.com/Jimena450880

No sera Tu tienes miedo? O estas asustado?

2/11/2018, 2:02:26 AM

https://www.duolingo.com/Santi44597

Traducir "Estás ❤❤❤❤❤❤?" es un uso muy vulgar pero correcto. Si lo dices todo el mundo te entiende.

2/26/2018, 2:31:05 PM

https://www.duolingo.com/Yareli_Mendez00

Respondo no tengo miedo y me pone que es vos tener miedo pongo eso y me aparece lo otro y luego pongo ustedes tienen miedo y me pone mal.

3/12/2018, 11:38:06 PM

https://www.duolingo.com/Denisse090202

yo la traduje asi: ¿tu eres miedoso? ¿también esta bien?

3/17/2018, 2:03:02 AM

https://www.duolingo.com/Anael_Mendivil

nO CoRdEn i'M NoT aFrAId

3/28/2018, 7:38:57 AM
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.