1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Gardianul aleargă după băiat…

"Gardianul aleargă după băiat."

Translation:The guardian runs after the boy.

September 22, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Claude522151

Why not "după băiatul"?


https://www.duolingo.com/profile/Luchtmens

You need to add something after "băiat" to determine it in order to make it definite ("băiatul"), otherwise it remains indefinite:

Gardianul aleargă după băiatul meu. = The guardian is running after my boy.

Gardianul aleargă după băiatul care a evadat. = The guardian is running after the boy who escaped.


https://www.duolingo.com/profile/J.0.8

How does this differ from 'a boy'? ie why is 'a boy' wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Corry467713

The answer "a boy "was given, still it is given as wrong answer. That is not oke, it should be wright

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.