1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "We do not want to sleep at a…

"We do not want to sleep at airports anymore."

Translation:Už na letištích spát nechceme.

September 22, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/pandulicka

Jako správný překlad se mi objevila tato věta: "Už nechceme spát na letištích my." Tento překlad je hodně divný, a asi by ani neměl být uznán.


https://www.duolingo.com/profile/Alex.Eisner

How do i tell of it is appropriate to use "ve" or "na"?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

You must remember which is used with what kind of objects.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.