How to say I speak little Norwegian
I think it might be Jeg snakker sma norsk or Jeg snakker Darlig norsk, but I'm not sure and I don't trust google translate
Jeg er professor i norsk litteratur. Men jeg falt på hodet mitt og glemte nesten alt.
Not wrong, but it's common to omit the possessive after a part of your own body -> "jeg falt på hodet".
It's also more natural to phrase it "jeg slo hodet i bakken" :)
It wouldn't be små or dårlig. I believe it would be Jeg snakker litt norsk. Someone with more experience than me should confirm or correct that, though.
The latter. "Jeg snakker lite norsk" could mean "I speak seldom Norwegian", so it doesn't have your intended meaning.
I think it's "Jeg snakker veldig litt Norsk" or "Jeg snakker bare litt Norsk" Excuse any bad spelling, please. I'm not sure if there are any Norwegian letters in these phrases.
It's either "Jeg snakker veldig lite norsk" or "Jeg snakker (bare) litt norsk". Country adjectives aren't capitalized in Norwegian :)
"Jeg snakker veldig lite norsk" could mean "I very seldom speak Norwegian", so it doesn't have your intended meaning.
Haha, indeed. "Jeg kan (veldig) lite norsk" would probably be better :)
Jeg snakker et litt gran norsk. eller Jeg snakker bare et litt gran norsk. Don't know if this is good Norwegian, but it worked for me when I was working in Norway.