"This is our favorite café."

Traducción:Este es nuestro café favorito.

September 23, 2017

45 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ccu63n9g

¿Por qué no aceptan "cafetería"?

November 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Susan120509

x2

December 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ArqMorales1

This is our favorite cafe = esta es nuestra cafeteria favorita, deberian de tener mas cuidado en las clases q imparten para no confundir al estudiantado, ya q es falta de responsabilidad no hacerlo. Gracias.

March 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Esta es nuestra cafetería favorita. Aceptada

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tessi596078

Como es hace 8 meses decis que la acepto - hoy a mi me la rechaza - teniendo en cuenta que en varios ejercicios anteriores Duo dice de café es Coffee - y Café es cafetería - ¿ En que quedamos ?

July 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gustavo41298

No tuve tanta suerte.

June 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ASoteloGomez

Esta es nuestra cafetería favorita.

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JORGEALBER447046

Esta es nuestra cafetería favorita

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/XavierAlon8

Lo puse correctamente y no me deja avanzar

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Rossy122961

Esta cafetería es nuestra favorita....

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JORGEALBER447046

no usé la palabra equivocada, en alguna oportunidad a café en ingles lo tradujeron como cafetería, de hecho lo puse a propósito

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ismael12451

Es una aplicación que desconoce la diversidad del castellano o español. La traducción variará en función del país hispano hablante. No por eso, se le tiene que hacer mucho caso. Sólo tiene a su favor que es gratis.

April 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/27cb726z8

je je je,......se les olvidó que café no se tilda en inglés

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MariaGlady145416

Desde la primera vez lo he escrito correcto y no lo acepta y no deja avanzar

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/marthicabu

Podrian programar cafetería por cafe Para entender mejor

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Roberto252061

Esta mal traducido, cafe es mas valido para cafeteria, porque cafe, en ingles se escribe coffe, y cafe hace referencia a cafeteria, deben corregir eso.

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JuanT_B

Asu cómo les gusta complicarse a la mayoría de personas aquí. La oración quiere decir que este es nuestro local o lugar favorito donde bebemos café. Es así de simple, no dén tantas vueltas.

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/eladiope

Creo que también es válido decir: Esta es nuestra cafetería facorita

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AliciaPere429480

En español podemos decir tambien favorito cafe o cafe favorito

May 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AnaGomez652209

No escucho el: our

August 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Antonio783445

Cafeteria tambien es correcto, incluso más que café

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Martha299787

Twis os our favorita café Okey en idioma Inglés es coffee? O café

January 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JuanT_B

Coffee es el líquido que bebes y café es el local donde lo bebes. La cafetería.

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ma.isabelL2

Mi oración está bien estructurada y en México se le llama cafetería y la traducción también dice cafetería

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ma.isabelL2

En México café ese líquido que se bebe y cafetería ese lugar en dónde se vende

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Hector734318

This is our favorite coffee

April 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Maria940553

Porque tiene acento café en inglés?

June 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Isa597310

Cafetería es la otra opción que da la oración, ¿por qué están?

June 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Digna715134

Para mi, en esta oración, café esta escrito en español, en el idioma inglés no hay tildes o acento

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/vivian593646

Porque se pone out? Y no we?

June 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AnaArambur5

This is our favorite café Porque café esta en español, no deberia decir This is our favorite coffee.

June 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jos863722

¿café no es cafetería? me la da como error.

June 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Rosaisela88

Cafetería

June 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Machete-Gary

Error. La palabra en inglés esta acentuada

July 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WalterAgui92236

"Café" en inglés es "Cafe" (no lleva acento)

July 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Diana242078

Use cafeteria favorita y me la puso mal, segun lo correcto es cafe favorito

July 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Joffre4138

Lo correcto es cafetería

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ciguerzano

La traducción está mal hecha. Si traduce por café al castellano puede dar lugar a pensar que se refiere al líquido que bebes. La traducción correcta es: "Esta es nuestra cafetería favorita", pero Duolingo lo da como error.

August 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/oOoRomaoOo

Lo puse correctamente y no avanzo!

PD: Duo es una monada!

~Áurea♡

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jess690501

Que no me de por buena " Esta es nuestra cafetería favorita" es un error

November 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AmparoCard15

Las palabras en Inglés no llevan tilde. Café en Inglés es CAFE.

July 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/carlosd0602

Está es una excepción y llava tilde porque es de origen frances; además se refiere a cafetería no a café de coffee

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Phil_Pontoja

Exacto la traducción quedaría:

This is our favorite café = esta es nuestra cafetería favorita

<pre> o </pre>

This is our favorite café = Este es nuestro café favorito

October 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Pero no se refiere a la planta o grano de café sino a la cafetería donde se toma café, por eso la acentúan. No se si se puede decir coffee store, o, coffee shop.

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/aurasur

Pero aquí no la han puesto en inglés sino en español y/o francés (en ambas son iguales). Es como que en tu ciudad te encuentres, por ej, con un restaurante llamado Château. Y ahí que dirías? qué en español no se usa el acento curcunflejo? Absurdo, verdad??

August 7, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.