1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Nosotras vamos a tomar un ta…

"Nosotras vamos a tomar un taxi al centro el viernes."

Traducción:We are taking a taxi downtown on Friday.

September 23, 2017

55 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Tim25075

One of the supposed "correct" choices included the phrase "to the center". As Americans, we never say "to the center". We always say "downtown".


https://www.duolingo.com/profile/enllel5

la traduccion propuesta por duolingo esta en un futuro como decisiones espontaneas: nosotras TOMAREMOS un taxi al centro el viernes pero la oracion dice: nosotras vamos a tomar un a taxi ...... los verbos deben usarse en el modo de un futuro planeado


https://www.duolingo.com/profile/solrac47

yo aquí he respondido bien porque marque la única frase que ponía viernes, de no ser así no habría sabido que responder


https://www.duolingo.com/profile/JHRpalo

Estoy contigo, en ningún lugar nos han explicado esto, y no sé cómo se puede componer la oración. Me ha pasado como a ti, por intuición lo he sacado, pero así no se aprende.


https://www.duolingo.com/profile/FranciscaE543209

Estoy de acuerdo con vosotros, así no se aprende.


https://www.duolingo.com/profile/alpaaglu

Justo así se aprende, la disposición debiera ser asumir el modo diferente de expresarse. Desaprender el modo en español, para poder aprender el modo en Inglés. Las objeciones que ponemos son las que nos dificultan el aprendizaje.


https://www.duolingo.com/profile/SalomnAlva1

Concuerdo , debeb arreglar esta frase..


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

puse "we are going to take a taxi downtown on friday" y me la puso correcta, pero no me confío de duolingo, muchas veces se equivocan, alguien me dice si mi oración estuvo correcta? o tuve que omitir forzosamente el "going to"


https://www.duolingo.com/profile/JFP_spanish

Yo también la hubiera puesto asi, con el going, pero no me da la opcion.


https://www.duolingo.com/profile/huberchub1

Segun yo tenia que ir asi. We are taking a taxi to downtown on friday . Que alguien me explique porque solo va ek downtown sin el to


https://www.duolingo.com/profile/Cris11k96

Tengo la misma duda, pero creo que es porque "Downtown" ya expresa ir hacia el centro, so es redundante el TO.


https://www.duolingo.com/profile/josmen30

Sólo que sea así la traduccion que dowtown exprese "Ir al centro". No sabía. Lo coloqué asi porque en otras oraciones se traduce "al" como "A el"


https://www.duolingo.com/profile/josmen30

¿Entonces está implícito en "downtown" Al centro?


https://www.duolingo.com/profile/Clao19

“Tomamos un taxi al centro el viernes” como una traducción de “We are taking a taxi downtown on Friday.” Hemos decidido aceptar esta traducción. :) sep.23.2017


https://www.duolingo.com/profile/josmen30

¿Porqué está mal escribir "to the downtown" que se traduce como "al centro" ?


https://www.duolingo.com/profile/ArturoAlonso12

¿Por qué no se coloca 'taxi to downtown'?


https://www.duolingo.com/profile/3112870889

ok, no ES ACEPTABLE CENTER suena mejor DOWNTOWN, SORRY!!


https://www.duolingo.com/profile/8kegTCEG

Al colocar la frase correcta, ustedes pusieron "this Friday". Ese this está equivocado


https://www.duolingo.com/profile/ManueladeJ8

Porque tiene que llevar into si no tiene nada que ver con la oracion


https://www.duolingo.com/profile/judamumo

we are going to take a taxi downtown the friday segun duolingo el significa this


https://www.duolingo.com/profile/AgustinaWLF

"We're going to take a taxi to the downtown this Friday." Please, can someone explain me why is this answer wrong?


https://www.duolingo.com/profile/E3D0A

We're going to take a taxi to the downtown this Friday. = Vamos a tomar un taxi al centro este viernes.

Es errónea porque eso significa que tomaras un taxi para ir al centro.
Pero lo que dice la oración de ellos es que tomaras el taxi en el centro. … [[ para ir a donde gustes ]]

downtown = centro de la ciudad ( = Centro)


https://www.duolingo.com/profile/3112870889

la frase es " NOSOTROS VAMOS," a tomar un taxi!!!! y..... esta respuesta dice" NOSOTROS TOMAREMOS" la respuesta correcta seria para mi "WE ARE GOING TO TAKE A TAXI IN THE CENTER ON FRIDAY. y si duolingo coloca tres respuestas y dos estan mal nos debe aceptar la unica verdadera


https://www.duolingo.com/profile/MariaLucilu1

We are going to take a taxi downtown on Friday


https://www.duolingo.com/profile/AnaMaraPet

Me piden una traducción diferente a la primera corrección.


https://www.duolingo.com/profile/Luciferous7

Qué no se dice "downtown" en lugar de "to the center"?


https://www.duolingo.com/profile/albores7

the es un artículo y no un pronombre


https://www.duolingo.com/profile/JorgeRodri190873

Lo escribi bien y me comentó que falta una palabra, Cual?


https://www.duolingo.com/profile/RosaElviA18

For me, the two phrases are right. into can to be: hacia el I did investigate my vocabulary. Into: is toward. Big, I chose downtown why center is middle the a place. I am sorry my wrong.


https://www.duolingo.com/profile/MiguelAgustin0

Esa opción no está disponible. Creo que es de otra pregunta


https://www.duolingo.com/profile/Pitisinguis

me corrigen el viernes como this a hi dice el viernes no este viernes.


https://www.duolingo.com/profile/DamianAstorga

Ya me había salido este ejercicio y me corrigió poniendo to get, cuando lo hizo así me lanzo error


https://www.duolingo.com/profile/halamadrid110

porque en al traducción me pone this, si en la premisa me pone El viernes no ESTE viernes


https://www.duolingo.com/profile/ing.inzunza

Esta mal la redaccion deberia llevar going to o will


https://www.duolingo.com/profile/AgustinaWLF

Exacto, como Duolingo lo pone es: "Nosotras vamos a tomar un taxi al centro el viernes" Y la traducción al Inglés sería: "We are going to take a taxi to the center on friday" (Una respuesta podría ser así, seguro hay otras palabras y contextos para también hacerla correcta, pero es un ejemplo). Me parece que tendrían que verificar y arreglar esa oración :/


https://www.duolingo.com/profile/Camilo-Aguilar

Duolingo dice: We are going to take a taxi "into the center" on Friday.

Porqué me califica mal la palabra : "Downtown"???


https://www.duolingo.com/profile/XanathGarc

Es igual a la traduccion mi respuesta y la marca como incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/MariaPilarSanz

Propuesta: EL VIERNES vamos a tomar un taxi EN EL centro DE LA CIUDAD.


https://www.duolingo.com/profile/khaozflow

Alguien me puede explicar cuando se usa el into?


https://www.duolingo.com/profile/euterpes

LA PALABRA TAKING NO FIGURA COMO OPCIONPOR FAVOR VERIFIQUEN GRACIAS DUOLINGO


https://www.duolingo.com/profile/euterpes

no esta takingo en ley word, por favor revean


https://www.duolingo.com/profile/Marisela3308

en las palabras propuestas no esta downtown


https://www.duolingo.com/profile/MabelGraci4

Yo puse "We are going to take a taxi the center on Friday" Quizás está mal pero aviso que no están las siguientes palabras; TAKING AND DOWTOWN . No están como opción y siempre vuelve sobre lo mismo y no puedo avanzar porque me la da como incorrecta. Entonces pongan palabras que faltan por favor.


https://www.duolingo.com/profile/BelkisRodrguez

Por qué no acepta downtown si igualmente significa centro? en una lección anterior si la aceptaban y ahora no? eso confunde


https://www.duolingo.com/profile/ConradoMar12

No tiene ningún sentido está expresión


https://www.duolingo.com/profile/juani804343

Cada vez entiendo menos el Inglés. En el Google me da una respuesta y D.L. me da otra¿Cuál será la verdadera?


https://www.duolingo.com/profile/albertodergham

ir a tomar no sería we are going to take..........


https://www.duolingo.com/profile/MirtaLuse

No entiendo por que a taxi downtown y no ""a taxi to downtown, me explican?


https://www.duolingo.com/profile/Cony698561

Si es futuro..porque lo traduce en presente??


https://www.duolingo.com/profile/AnitaU6

Why is correct Taxi downtown And not correct Downtown taxi??? Could anybody help???


https://www.duolingo.com/profile/AnitaU6

Why is correct Taxi downtown And not correct Downtown taxi??? Could anybody help???


https://www.duolingo.com/profile/Alonso150489

Repetí la respuesta correcta y me corrigió mal


https://www.duolingo.com/profile/BettyDiazM

Que tiene de malo?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.