Even more interesting. English usually achieves the same by stress. I'm going to DO that, I'm going to do THAT, I'M going to do that. All right if you're speaking, but in writing it is often achieved by "fronting"; and this often involves rephrasing, thus "It's that that I am going to do, That's what I'm going to do"
My friend from Czech said that Czech-speaking people don't really change the pitch of their voice much when speaking, "if you change the tone of your voice like English-speaking people do they would look at you like you're a crazy person" she said. So I was wondering how they emphasized what they were talking about. Thanks for sharing this! (:
You have no doubt already figured this out, but maybe it will help someone else along the way.
"Dobří" here is the masculine animate plural adjective form. The R changes to a Ř because the adjective ending must be "í." Because "í" is soft, it can't be used after plain-old R, which is not soft... so the R is softened to Ř.