"Jaes sȳri voktī jorrāelza."

Translation:The god loves the good priests.

September 23, 2017

2 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/AbouAurora

Is it voktī and not voktyssy because of the fact that the verb is acting on the priests? I'm a bit confused ...


https://www.duolingo.com/profile/SprightBark

Yes, despite your confusion you have it right! :-D

priests
nominative (does the verb): voktyssy
accusative (the object of many verbs): voktī

And in the singular priest
nominative: voktys
accusative: vokti

Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.