So the word book is in the Korean "question" but not part of the English answer... Could it have been left out in Korean as well?
Looks like a mistake. I wonder how often they go through these comments.
That's what the report button is for.
I've seen one or two mod comments, so at least sometimes.
Is it correct that 읽고 is pronounced 일 고 not 익 고 ?
For 읽고, it seems that we pronounce it "일고" (more "일꼬").
If you have a doubt about the pronunciation of a word, you can write the word on papago and you have the oral and written pronunciation.
why is "reads a book" wrong and "reading a book" is right?
~고 있다 is the continuous progressive form in Korean. That translates to "is -ing" in English
Does 생각하는 have the connotation of "thoughtful"?