"Ty jsi žena."
Translation:You are a woman.
21 CommentsThis discussion is locked.
I studied tips for this section and have a question about this instruction:
"Informal vs formal forms of address
The ty forms (pronoun and/or the verb) above are informal singular, in the sense that they are used for addressing single individuals with whom you are on a first name basis or who are much younger than you." Where it says pronoun, I understand that, but what verb are they talking about when they say "and/or the verb"? Thank you.
It's marginal and it's usable only when you're contrasting it with someone else, for example:
"On není žena. Jsi ty žena?" -- He is not a woman, are YOU a woman?
But even then, you'd need to pronounce the "ty" with emphasis. "Ty jsi žena?" or even "Jsi žena ty?" would work better for stressing.