1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Tem uma maçã nesse vestido."

"Tem uma maçã nesse vestido."

Traducción:Hay una manzana en ese vestido.

April 2, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ChristianB456125

Si la traduccion no es "tiene", como se diferencia desde portugues el uso de "tem" para haber y tener?


https://www.duolingo.com/profile/GuerraAmanda

Contexto. Basicamente "ter" tem sentido de "haber" quando você pode trocar por "há" sem mudar o sentido da frase. De resto, significa "tener"


https://www.duolingo.com/profile/Lary27037

Hoy tem água (Hoy hay agua) Ontem teve água (Ayer hubo agua)


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo178843

En Brasil "tem" (tiene) en algunas ocasiones significa "há" (hay). En Portugal es como él español, "tem" (tiene) siempre es "tem" y "há" (hay) siempre es "há.


https://www.duolingo.com/profile/cristxn02

"Tem uma maçã nesse vestido. debería ser correcto el tiene o en que se diferencia el [ hay] al [tiene]?


https://www.duolingo.com/profile/yurena.fag

En otras frases en la traducción pone "tienes" , por que no lo acepta?


https://www.duolingo.com/profile/GuerraAmanda

Porque neste caso "tem" indica existência de algo e traduz-se como "Hay".


https://www.duolingo.com/profile/yaguacjc

no me parece que foneticamente este bien pronunciado


https://www.duolingo.com/profile/pimo.freit

Y "hay" en español no es = a "ha" portugués?


https://www.duolingo.com/profile/GallegoPatricia

cuando es nese y cuando es nesse


https://www.duolingo.com/profile/DelmarcoDe

Debio ser aceptada solo puse mal en y puse es


https://www.duolingo.com/profile/Alberto230735

En español latino también se dice: Tiene una manzana es ese vestido Lo cual es más literal al enunciado


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaCa685282

la pronunciación de esta frase considero que lo he hecho bien, mas la grabadora se tarda en dar la verdadera respuesta.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.