Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Ci penserò stasera."

Traduzione:I am going to think about this tonight.

4 anni fa

24 commenti


https://www.duolingo.com/1beppe
1beppe
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 7
  • 5
  • 1488

" to think about " è un'espressione = riflettere; non capisco invece " this tonight" se già tonight significa stasera, stanotte ( praticamente questa stanotte )

3 anni fa

https://www.duolingo.com/pierugofoz
pierugofoz
  • 23
  • 17
  • 12
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 570

La frase è da leggere: "Tonight, I am going to think about this."
"To think about this" = "Pensare circa questo/Pensare a questo (problema /progetto)".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SALVATOREA30

I am going to think tonight dovrebbe essere giusto?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/RobertoCasadei

Perché "think at it" è sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

Perché la costruzione think + "at" non esiste.

Un saluto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeSc9

Ma perché "I will think it over" me lo traduce corretto con "ci penserò su" e invece mi da errore quando traduco "ci penserò stasera" con "I will think it over tonight"?..c'é una spiegazione?..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

... No! :)

da segnalare

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 344

L'unica spiegazione è che non è fra le risposte previste ;) uno dei trucchi per non perdere tempo con Duo è imparare come vuole che tu traduca

3 anni fa

https://www.duolingo.com/pirroty

gia scriverselo.....ma chi se nr frega? mica mi da il diploma.....a te lo da?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 344

Beh veramente con una modica spesa (20€) ti fornisce una certificazione.. :-)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mpolci

Tonight da solo non basta per indicare stasera? Perché ci vuole this tonight?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MrDear1

THIS è riferito a ABOUT e non a TONIGHT

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 344

casomai è about che è riferito a this :) comunque ho capito

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 344

Infatti anche a me "this tonight" sembra sbagliato e invece non mi accetta "this night" che a mio modesto parere è giusto, e lo segnalo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 344

Comunque la frase italiana da tradurre non dice "penserò a questo" che si dovrebb tradurre con "I'll think about this" ma soltanto "ci penserò" che imho si può tradurre "I'll think about it", perché se nella frase italiana non c'è il pronome non è necessario che sia per forza nella frase inglese :) Insomma: "CI penserò" significa "penserò a ciò, ad esso" non "penserò a QUESTO"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/salvatore194721

Anche per me la parola this non è necessaria e anzi crea confusione

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Emanuele87392

Ma "night" significa "notte" e non "sera"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/salmarcal

io ho tradotto "I will think this evening about it" dove ho sbagliato. grazie

1 anno fa

https://www.duolingo.com/rafficonf

"about it" non è meglio di "about this"?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/maxCIVITAVEcchia

perché è sbagliata 'I will think tonight' senza about

1 anno fa

https://www.duolingo.com/jbUoTaG2
jbUoTaG2
  • 15
  • 13
  • 11

This tonight?????? Are you going to think about this? Do it better, please!

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Giuseppezim

Perché non va bene "Tonight I'm going to think about it"?

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Ma quando si deve usare will e quando going

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/galia688033

"I am going to think about this tonight" ...tradotto in italiano sarebbe .."Penserò a questo stasera"..forse in inglese non si può dire "Ci penserò stasera".. e basta, senza specificare a cosa.

1 mese fa