So if James Charles was Korean would he say "안녕 자매"?
The English option "Grandsob" is a typo.
Maybe they really mean Grand S.O.B.
I report it every time it shows up
Ive been getting that one a lot in this lesson
Why is this sisters not sister
자매 (姉妹) is a Sino-Korean word: 姉 = older sister, 妹 = younger sister. It is mainly used to refer to two or more women who are sisters. It can also be used to address a female Christian ("sister"), but that's clearly not the case here.
I think it should be sister
Not sure that it should be "sister" instead, but I'm pretty sure it should be accepted as an option, unless there's an exception I'm missing .
It can't, it's plural
naver says 자매 means "sisters" with an "s" so
Yes, I just looked in my big dictionary, and it also says "sisters."