1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Jsme velcí muži a velké ženy…

"Jsme velcí muži a velké ženy."

Translation:We are big men and big women.

September 24, 2017



I am fluent in czech, only in speech and conversationally. I learned from family, never formally. I do not believe I have ever encountered "velci..." is this masculine plural? I am assuming it is since it is in the plural section.... just confusing! Why is it this way? Why with a soft c and not a hard k like every other form????


There are some consonant shifts in Czech and k -> c is one of them. Velcí is nominative/vocative masculine animate plural.

I suggest you read the tips & notes for these lessons.


Excuse me. Where can I find the "tips & notes for this lesson?


On the web click on the lightbulb when selecting a skill.


yes, it is male animate plural. Because of the ending -i the hard consonants are changed to their soft counterparts.


In fact, you can use "velký muži", but it is very informal and not usable in official Czech. Also probably in spoken Czech, never written. And probably in Moravia (and somewhere else) will laugh at you if you use this form.


This is the Common Czech https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_language#Common_Czech , the native vernacular dialect of most people and the topic of the last skill. People are used to hear it but it is strongly discouraged to use it when talking to foreigners who learn Czech.


Would this translate to "We are grown men and grown women" referring to adulthood instead of size?


Yes, this translation is also possible. This sentence can relate to both size or adulthood


I got this question wrong because i translated "velké" as large instead of big, but velké can mean large and big cause the same thing.


I can see your report. You translated one as big and the other as large in a single sentence. Otherwise "large" is already accepted.


zvláštní, z opačného strany tj z aj se dávají členy tady ne!!!

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.