Translation:The road is short.
길 means both road and way for example 길을 잃었습니다 means I lost my way, either you got lost in a road or mentally you lost your way... hope this makes since
This bot is hard to understand, I wish the would right in hangul when you tapped on the word.
짧습니다 is from 짧다 "to be short" which is from 잘르다 "to cut" which is from 잘다 which gets translated "(to be) small" just like 작다 does, as in your 작습니다. The first couldn't mean to have been made small, and the second to be small to begin with, could it? How would you even ask that question?