"Do your boys know our girl?"
Translation:Znají vaši chlapci naši dívku?
I have tried: "Vaši kluci znájí naši holku?", but it did not passed. Suggested answer is almost the same, but with other word ordering: "Znají tvoji kluci naši holku?" I think suggested answer is less natural. At least in Russian it will sound less natural. But what do natives think about it?
"Vaši chlapci znají naši dívku?" is accepted. But we have no report for it, so we cannot say why your answer was rejected. Please always use the Report button even if you comment here. That said, we have been seeing some issues with Duo's grading and reporting lately...