Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"Is it cheaper to call after nine?"

訳:九時以降に電話をする方が安いのですか?

11ヶ月前

4コメント


https://www.duolingo.com/kaefer623

9時以降に電話したほうが安いですか?で不正解でした。

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1566

もちろん正解だと思います。このご指摘は非常に興味深く感じました。

日本語では現在形の「9時以降に電話する方が」も、過去形の「電話した方が」も同じ意味で使われますが、英語で Is it cheaper to have called after nine? とは言わないので。(Would it have been cheper to have called after nine? 9時以降に電話していたら安かったのだろうか、はありですが)

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/googols
googols
Mod
  • 25
  • 7
  • 6
  • 6

勘違いだったら申し訳ないのですが、日本語の「Vしたほうが〜」にはto Vと意味が似ていて、Vした結果に意識を向けている気がしました。

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/MM8P5
MM8P5
  • 17
  • 16

0時あせ

4ヶ月前