"I cannot see because I do not have eyes."
Translation:Eu nu am cum să văd deoarece nu am ochi.
September 24, 2017
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
rapuchan
775
I heard that is an especially strong form of being unable to do something and would therefore e.g. often be used by children saying they couldn't do their homework for some reason, thus stressing it was really not their fault. :)
Ursu_Brun
1003
Not necessarily. It is rather a colloquial way to express one's inability to do something.
Ursu_Brun
1003
Mr. Fido is right. Long story: due to having different forms for the different persons (1st, 2nd, 3rd, sg, pl), unlike the English language, the Latin languages do not require the use of the personal pronoun, since it is obvious who the subject is (we call this "subiect subînțeles", "implied subject").